Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Rosh Hashanah 62:8

ואידך פלוגתא דרב פפא ורב נחמן בר יצחק רב פפא אמר כרם רבעי רב נחמן בר יצחק אמר לשון של זהורית

must set aside a quarter<span class="x" onmousemove="('comment',' It is not certain whether this means a quarter of a shekel (== half a denar) or a quarter of a denar. V. Tosaf. s.v. .');"><sup>17</sup></span> for a nest of pigeons'.<span class="x" onmousemove="('comment',' While the Temple stood a new convert had to bring a sacrifice (v. Ker. 9a) , a couple of pigeons being the smallest, and after the destruction of the Temple the Rabbis still insisted on his bringing them in case the Temple should be rebuilt.');"><sup>18</sup></span> Said R'Simeon B'Eleazar: Rabban Johanan took a vote on it and annulled this rule, because it may lead to wrongdoing.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because the money set aside might be used for secular purposes.');"><sup>19</sup></span>

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Selichot Nusach Ashkenaz Lita

Though the pigeon offerings have ceased,1The literal translation of the word רֶבַע is a quarter. In the time of the Temple a poor man was permitted to bring doves or young pigeons which were worth a quarter of a dinar for his offerings. though the tent of His dwelling is now empty, we need not lose hope for we have the merit of our old father.2Abraham.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse